A much anticipated and timely encyclical. How to implement it ?

samedi 11 juillet 2009

In Guernsey, they created and issued their own money, interest free

Despite serious opposition from the islands private bankers, who even
appealed to the Privy Council, the highest court in the land, AND LOST,
the States, the islands Parliament, revived an ancient privilege they had
used for generations before, they created and issued their own money,
interest free, which they knew would be circulated from contractor to
suppliers to workpeople to tradesmen, and in time paid back to the
treasury as taxation.

In the case of a major building project, the St.Peter Port market hall,
this capital cost was redeemed from rents charged. As there was no
interest the time taken was something like five years.

To a Twenty first century banker all this is anathema of course. Just as
it was to Sydney Webb at the beginning of the Twentieth.

Obfuscation from them is to be expected. Their stock in trade is Debt. The
islands have traditionally dealt in Credit :-)))

Ken.

I have not seen it noted before in these repeating discussions of the Guernsey case, but Ken's statement below describes it as an application of the State Theory of Money.

QUOTE  they [the States] created and issued their own money, interest free, which they knew would be circulated from contractor to suppliers to workpeople to tradesmen, and in time paid back to the treasury as taxation. END

In other words, money is "that which is necessary to pay taxes" in the phrase of Randall Wray.

Keith Wilde

Ken, the classic text on this is said to be Georg. F. Knapp, published in German in 1905 and translated to English in 1924 (according to N. Angell's book, The Story of Money).  I don't have access to my copy of Knapp at this location, but Zarlenga provides a couple of quotes in his recent book, The Lost Science of Money:  "Money is a creature of the law.  A theory of money must therefore deal with legal history."  The key to the performance of money as legal tender is its acceptability for payment of taxes.  "Our test, that the money is accepted in payments made to the States [sic] offices."

In Norman Angell's account of the Guernsey Market House (I do not have the Grubiak book), the technique was to issue notes for paying workers and buying materials.  Then, those who used the house would be required to pay their rents or fees in those notes.

That feature, of being acceptable for payments to the State (i.e. payment of taxes) is said to be the central feature of the State Theory of Money in expositions by contemporary proponents such as Geoffrey Ingham (The Nature of Money)...

Caritas in veritate. Le pape contre les armes de dépopulation.


Une importante fraction de la classe dirigeante américaine considère que la population mondiale trop nombreuse est la cause des problèmes de l'humanité. La population est "la plus grande des menaces". Il conviendrait donc de la "réduire" par des moyens qui ne sont pas spécifiés. Lors d'une récente rencontre à New York entre les milliardaires les plus influents des Etats Unis, cette question a été évoquée. Ils se sont rencontrés chez Sir Paul Nurse, prix Nobel et bio chimiste, ce qui peut donner un aperçu des méthodes qu'ils comptent employer pour réduire la population mondiale...








Pour le Pape, c'est une erreur de « considérer l'augmentation de la population comme la cause première du sous-développement ». Le Pape affirme que la sexualité ne saurait se « réduire à un pur fait hédoniste et ludique ». L'on ne peut réguler la sexualité par des « politiques de planification forcée des naissances ». Et d'ajouter que « l'ouverture moralement responsable à la vie est une richesse sociale et économique ». « Les Etats sont appelés à mettre en œuvre des politiques qui promeuvent le caractère central et l'intégrité de la famille » ( Caritas in veritate § 44).

    « Pour fonctionner correctement, l'économie a besoin de l'éthique ; non pas d'une éthique quelconque, mais d'une éthique amie de la personne ». La même centralité de la personne humaine devrait être le principe moteur dans les « interventions en faveur du développement » de la coopération internationale, et dans lesquelles les bénéficiaires devraient toujours être impliqués. « Les Organismes internationaux devraient s'interroger sur l'efficacité réelle de leurs structures bureaucratiques », « souvent trop coûteuses ». Le Pape remarque que, trop souvent, « les pauvres servent de prétexte pour faire subsister des organisations bureaucratiques coûteuses ». D'où son appel à une « pleine transparence » concernant les fonds reçus (§ 45-47).

    Les derniers paragraphes de ce chapitre concernent l'environnement. Pour le croyant, la nature est un don de Dieu, à utiliser de manière responsable. C'est dans ce contexte qu'il faut penser le problème de l'énergie. « L'accaparement des ressources » par certains Etats et groupes de pouvoir constitue « un grave obstacle au développement des pays pauvres ». Il faut donc que la communauté internationale trouve « les voies institutionnelles pour réglementer l'exploitation des ressources non renouvelables ». « Les sociétés technologiquement avancées peuvent et doivent diminuer leur propre consommation énergétique », tout en cherchant à « faire progresser la recherche d'énergies alternatives ».

    Ce qui est requis est « un véritable changement de mentalité », nous amenant « à adopter de nouveaux styles de vie ». Un style qui, jusqu'à présent, dans le monde, « est porté à l'hédonisme et au consumérisme ». L'enjeu décisif est ainsi la « tenue morale de la société dans son ensemble ». Le Pape nous avertit : « Si le droit à la vie et à la mort naturelle n'est pas respecté », « la conscience commune finit par perdre le concept d'écologie humaine et, avec lui, celui d'écologie environnementale » ( Caritas in veritate § 48-52).

    
    La Collaboration de la famille humaine est au cœur du 5ème chapitre, dans lequel Benoît XVI montre que « le développement des peuples dépend surtout de la reconnaissance du fait que nous formons une seule famille ». D'autre part, on peut lire que la religion chrétienne peut contribuer au développement « seulement si Dieu a aussi sa place dans la sphère publique ». Par « la négation du droit de professer publiquement sa religion », la politique devient « opprimante et agressive ». Le Pape nous avertit : « Dans le laïcisme et dans le fondamentalisme, la possibilité d'un dialogue fécond » entre la raison et la foi religieuse s'évanouit. Une rupture qui a « un prix très lourd au regard du développement de l'humanité » ( Caritas in veritate § 53-56).

    Le Pape en vient alors au principe de subsidiarité, qui offre une aide à la personne humaine « à travers l'autonomie des corps intermédiaires ». La subsidiarité « est l'antidote le plus efficace contre toute forme d'assistance paternaliste », particulièrement apte à gouverner la mondialisation et à l'orienter vers un véritable développement humain. Les aides internationales « peuvent parfois maintenir un peuple dans un état de dépendance » ; il faut donc que tous les sujets de la société civile y soient impliqués, et pas seulement les gouvernants. « Trop souvent, les aides n'ont servi qu'à créer des marchés marginaux pour les produits de ces pays » (§ 57-58). Le Pape en appelle aux nations économiquement plus avancées de consacrer « un pourcentage plus important » de leur PIB, en respectant les engagements pris.


Nous pouvons déjà nourrir plusieurs fois la population mondiale. Nous jetons des milliers de tonnes de nourriture pour maintenir les prix hauts


[Europe-hiver.jpg]

Comme on peut le lire dès la toute première ligne du dernier livre de Steve Mosher, nous avons tous grandi "sous le régime empoisonné de la propagande sur la surpopulation".

Mosher's book, Population Control-Real Costs, Illusory Benefits, is, first and foremost, an answer to the allegation that the human race is inexorably multiplying, hell-bent toward a giant demographic cliff like so many lemmings. Le livre de Mosher, le Coût réel du contrôle de la population, bénéfices ilusoires, est, tout d'abord et principalement, une réponse à l'allégation selon laquelle la race humaine se multiplie inexorablement, acharnée à se précipiter vers une falaise démographique géante comme tant de lemmings.

The numbers show that the world is not, has never been, nor ever shall be, overpopulated. In fact, according to the world's experts -- even the ones advocating population control -- birthrates around the world are dropping at a precipitous rate. Les chiffres montrent que le monde n'est pas, n'a jamais été, ne sera jamais non plus, surpeuplé. En fait, d'après les experts mondiaux - y compris ceux prônant contrôle de la population - les naissances dans le monde entier chutent à un taux vertigineux.

The book thus torpedoes the lifeboat scenario, which argued that in order to survive, we had to throw some of the earth's passengers overboard. Le livre, par conséquent, torpille le scénario du bateau qui coule, qui argumentait que pour survivre, nous devions passer quelques-uns des passagers par-dessus bord.

But it is much more than this. The history of the population control movement is replete with human rights abuses. Those who were made to walk the plank of abortion, sterilization, and contraception -- all for the supposed good of humanity -- have some horrific tales to tell. Mais c'est plus que ça. L'histoire du mouvement pour le contrôle de la population est remplie de violations des droits de l'homme. Ceux qui étaient faits marcher dans le programme d'avortement, de stérilisation, et de contraception -tous pour le soi-disant bien de l'humanité- ont quelques histoires atroces à raconter.

The first chapters of Mosher's book describe the history of the population control movement, and how it is has never been the scientific, intelligent or cultural phenomenon it styles itself to be. Les premiers chaptres du livre de Mosher décrivent l'histoire du mouvement pour le contrôle de la population, et comment il n'a jamais été jamais été le phénomène scientifique, intelligent et culturel dont il se donne l'apparence.

Rather, this movement was started and sustained by figures like Thomas Malthus, Margaret Sanger, John D. Rockefeller, and Hugh Moore, who led a contentious movement dominated by cultural elitism, racial hysteria and ignorance. As Mosher pointedly argues, their legacy has cost millions their lives and tens of millions more their basic rights. Plus exactement, ce mouvement a été lancé et soutenu par des personnages comme Thomas Malthus, Margaret Sanger, John D. Rockefeller, et Hugh Moore, qui dirigeaient un mouvement contesté dominé par l'élitisme culturel, l'hystérie raciale et l'ignorance. Comme Mosher le démontre de manière significative, leur héritage a coûté leur vie à des millions de personnes, et à des dizaines de millions de plus leurs droits les plus fondamentaux.

"Human rights are nonnegotiable, or they are not rights at all," contends Mosher. "Abuses of basic rights, such as the right to bear children, cannot be expunged by reference to any calculus of costs versus benefits, any more than comparable violations of other basic human rights can be explained away, excused, or justified by reference to a supposedly larger social good. "Les Droits de l'Homme ne sont pas négociables, ou bien ce ne sont pas des droits du tout", soutient Mosher. "Les droits fondamentaux, comme le droit de porter des enfants, ne peuvent pas être supprimés en référence à un quelconque calcul de coûts contre bénéfices ; pas plus que des violations comparables d'autres droits de l'homme fondamentaux ne peuvent être expliquées, excusées ou justifiées en référence à soi-disant plus grand bien social.

The book explains exactly how the population control movement continues to violate these basic rights, in the pursuit for a false "good" -- fewer children. Le livre explique exactement comment le mouvement pour le contrôle de la population continue de violer ces droits fondamentaux, poursuivant un faux "bien" - moins d'enfants.

Population Control-Real Costs, Illusory Benefits is, first and foremost, an answer to the allegation that the human race is inexorably multiplying. "le Coût réel du contrôle de la population, bénéfices ilusoires" est, d'abord et avant tout, une réponse à l'allégation selon laquelle la race humaine est en train de se multilier inexorablement.

Mosher lays out the China Model, based on China's one-child policy, and how population programs everywhere draw on its tactics. Nigeria provides an apt case study of how Western population controllers continue to strong-arm national governments into implementing abusive policies, policies that undermine the basic rights and freedoms of their people. Mosher expose systématiquement le modèle de la Chine, basé sur la politique de l'enfant unique, et montre comment les programmes de population ont entraîné partout ses tactiques. Le Nigeria fournit un cas d'étude qui permet de voir comment les contrôleurs de population occidentaux continuent d'utiliser la manière forte avec les gouvernements nationaux pour les obliger à mettre en oeuvre des politiques abusives, des politiques qui sapent les droits fondamentaux et les libertés de leurs peuples.

But the population controllers not only run roughshod over human rights for the sake of the supposed "greater good" of population decline (the chapter "Human Rights and Reproductive Wrongs includes a detailed, annotated list of human rights abuses perpetuated in the name of population control), they also sap primary health care programs and marginalize real health needs. Mais les contrôleurs de population ne se contentent pas de piétiner les Droits de l'Homme par égard pour un soi-disant "plus grand bien" de déclin de la population (le chapitre "Droits de l'Homme et injustices reproductives" inclut une liste détaillée et annotée de violation des Droits de l'Homme perpétrés au nom du contrôle de la population), ils minent les programmes de santé prioritaires et ils marginalisent les besoins réels de santé.

For example, because of the time and money wasted on unwanted and unnecessary contraceptives and abortifacient devices, malaria runs rampant in Africa. Developing countries end up with thousands of health clinics that literally carry nothing but contraceptives while people die from treatable diseases. Par exemple, à cause du temps et de l'argent dépensés dans des moyens contraceptifs et abortifs non désirés et non nécéssaires, la malaria se déchaîne en Afrique. Des pays en voie de développement se retrouvent finalement avec des milliers de cliniques qui n'ont littéralement rien d'autre que des contraceptifs pendant que les gens meurent de maladies curables.  

Neither do population control programs provide any real benefits. Les programmes de contrôle de la population n'apportent pas de bénéfices réels non plus.

Its "benefits" are mere illusions designed to dupe developing nations into submitting to an elitist, western agenda. Population control, writes Mosher, is just that: control. Organizations like the UNFPA, far from being "here to help," have in fact been bearers of death to our less developed neighbors. Ses "bénéfices" sont de pures illusions mises au point pour duper les pays en voie de développement et les amener à se soumettre à un ordre du jour occidental et élitiste. Des organisations comme l'UNFPA, loin d'être "là pour aider", ont en fait été porteurs de mort pour nos voisins moins développés.

Population Control does not simply outline the problems; it proposes a solution as well. Mosher dedicates his final chapter to possible ways that developed nations can avoid the demographic disaster that now threatens. Small tax credits and paltry child subsidies are not nearly enough. Young couples, he argues, need to be sheltered from taxes altogether.And population control programs needed to be ended as soon as possible. Contrôle de la population... n'expose pas seulement les grandes lignes des problèmes ; il propose une solution aussi. Mosher dedie son dernier chapitre aux moyens possibles par lesquels les nations développées peuvent éviter le désatre démographique qui maintenant menace. Des crédits à faible taux et de misérables subventions pour les enfants ne sont pas encore assez. Les jeunes couples, argumente-t-il, ont besoin d'être protégés des taux et des taxes. Et on a besoin d'en finir avec les programmes de contrôle de la population aussi vite que possible.

Mosher ends by quoting the late Julian Simon: Human beings are the ultimate resource."  Mosher termine en citant le regretté Julian Simon : "Les êtres humains sont la ressource suprême".

http://www.pop.org/


Les experts américains en alimentation et en agriculture, écrivant dans l'édition de septembre 1976 de la revue Scientific American insistent encore et encore qu'il n'y a aucune raison technique qui puisse empêcher d'augmenter énormément la production alimentaire. Les facteurs qui empêchent ou retardent cette augmentation sont sociaux, politiques et économiques.

« II y a deux composantes dans la solution au problème alimentaire : une production alimentaire accrue principalement dans les pays en voie de développement, et des augmentations générales des revenus par famille, particulièrement parmi les pauvres (….) Les gens peuvent acheter des aliments s'ils ont de l'argent — que ce soit dans les pays en voie de développement, ou aux États-Unis ou partout où les gens ont faim. » (Sterling Wortman, page 35).

Écrivant sur l'agriculture américaine, qui, par d'importantes absorptions de capitaux, a énormément augmenté le potentiel de sa force de travail, Earl O. Heady déclare :

« Si les organisations internationales ou une organisation mondiale unique pouvaient établir des institutions qui pourraient mettre à la disposition des affamés du monde l'augmentation de la production de l'agriculture américaine, et si cet effort pourrait être rendu économique pour les fermiers américains, les États-Unis pourraient augmenter substantiellement leur production agricole et ses exportations (…) Les États-Unis ont une réserve considérable de terre qui pourrait être ensemencée s'il était rentable de le faire. Les dernières statistiques disponibles nous démontrent qu'en 1969 la nation avait 422 millions d'acres de terre arable, dont seulement 333 millions d'acres sont ensemencés ; le restant étant donné en pâturage ou laissé en friche (…) Si seulement la partie inutilisée était maintenant ensemencée, si l'eau était utilisée efficacement et si toutes les nouvelles technologies éprouvées étaient adoptées, d'ici 1985 la nation pourrait faire face a la totalité de la demande domestique et de plus augmenter ses exportations de grain de 183% sur la moyenne record de 1972 à 1974. Spécifiquement, les exportations de maïs pourraient être augmentées de 228%, les exportations de blé 57% et les exportations de soya de 363% » (pages 126-127).

La raison pour laquelle la production agricole n'est pas augmentée substantiellement en est une fondamentalement économique. Ceux qui ont faim n'ont pas d'argent pour acheter la nourriture aux prix existants, ils ne constituent donc pas un marché. Sous le capitalisme, la nourriture est une marchandise et les marchandises sont produites uniquement lorsqu'il y a une demande économique effective. Les gens ayant faim ne sont pas la même chose qu'« une demande économique de nourriture ».

Finalement, W. David Hopper conclut son évaluation en soutenant que :

« Le problème de l'alimentation du monde ne provient d'aucune limitation physique sur le potentiel de production, ni d'un danger de mettre en jeu l'équilibre de l'« environnement ». Les limites de l'abondance peuvent être trouvées dans les structures politiques et sociales des nations et dans les relations économiques entre elles. La globalité des ressources inexploitées est là, entre le Cancer et le Capricorne. Le succès agricole de ces ressources dépend du vouloir et des actions de l'homme. » (page 205)


Les raisons du pouvoir....


John Perkins's classic exposé, Confessions of an Economic Hit Man,

spent over 70 weeks on the New York Times bestseller list and is published in more than 30 languages. His follow-up, The Secret History of the American Empire, provides a plan for creating a sustainable, just, and peaceful world. He is the author of Shapeshifting, The World Is As You Dream It, and other books on indigenous cultures and personal transformation; is a founder and board member of Dream Change and The Pachamama Alliance, nonprofit organizations devoted to establishing a world our children will want to inherit; and has lectured at universities in many countries. Read more

http://matchafa.quebecblogue.com/2007/10/01/confessions-of-an-economic-hitman/
http://www.johnperkins.org/

Confessions d'un tueur à gage économique.

Entrevue fascinante avec un témoin de premier plan, John Perkins,
concernant les projets à l'international des compagnies américaines
et la politique étrangère du gouvernement américain.
John Perkins a travaillé en Indonésie, au Panama et en Arabie Saoudite.

A voir sur Matchafa.

http://www.interet-general.info/article.php3?id_article=7506

http://en.wikipedia.org/wiki/Confessions_of_an_Economic_Hit_Man

http://www.juliansimon.org/writings/

http://www.michaeljournal.org/images/026--Dribs-and-Drabs.gif


http://www.youtube.com/watch?v=hUF4Q2QjDNc

Tout est une question de manière de consommer et de produire.

merci de cliquer sur le lien ci-dessous...

Scandales bancaires, ordures, pollution, dioxines, un lien subtil à bien comprendre

Le paradoxe. Un manque de pouvoir d'achat provoque plus de pollutions, vu des produits de plus en plus camelotes.


Comment s'en sortir ?

Le meilleur moyen est celui d'implémenter le crédit social avec les solutions à la suisse.

http://www.michaeljournal.org/pauvrete.htm

http://desiebenthal.blogspot.com/2009/03/deja-2500-banques-locales-de-riz.html
http://desiebenthal.blogspot.com/2009/02/lutter-contre-la-faim-avec-de-nouvelles.html

Un autre exemple de multi-culture est celle de tomates + oignons + souci, le souci repoussera notamment certains parasites de la  tomate.

Dans l'Himalaya, à Garhwal en Inde, une pratique appelée baranaja va jusqu'à  l'ensemencement de plus de 12 récoltes sur la même parcelle, y compris divers types de haricots, en graminées, et de millet, et de les récolter à des moments différents.

Qui va bien et avec qui et dans quel ordre ?

 Aïl et fraises, fenouil et basilic. Ou encore maïs et haricots, manioc et café. Il faut tester chaque région et écouter les anciens...

Extraits de la campagne du carême 2009 en Suisse

Veiller sur la nature.
Travailler les champs dans le respect de l'avenir.
Cultures mixtes.
Les plantes, en bon voisinage, se donnent de l'énergie.
Elles se protègent mutuellement contre les nuisances – nul besoin
de poison!
Ce n'est pas si difficile lorsque l'on sait
qui va bien avec qui et dans quel ordre.
Aïl et fraises, fenouil et basilic.
Ou encore maïs et haricots, manioc et café.
Désordre? Penses-tu!
Une société bariolée!
Donner et recevoir – la logique de la nature.
Un bon plan, qui promet de riches cultures partout.
Même dans un petit champ.

Avec ce que j'ai appris, j'ai pu faire des essais et renoncer
aux pesticides. Nous n'étions pas sûrs, ma femme Maria
et moi, de la réaction des plantes. La première récolte a
été étonnamment bonne. Cela nous a soulagés et donné
du courage pour la suite.
Mais à quoi cela sert-il de travailler sans cesse s'il n'y a
pas de résultat à la fin? A l'institut, j'ai appris à noter mes
coûts et mes heures de travail. C'est important pour calculer
un prix de vente correct. J'ai compris ainsi à quel point
les intermédiaires nous grugent.
Cela ne doit plus m'arriver, ni aux autres. Lors de la prochaine
assemblée de la commune d'Omas, je vais proposer
de créer une banque de crédit. Ainsi, nous serons plus
indépendants. Et nous pourrons mieux décider de notre
nourriture et de l'usage de nos récoltes.»


«O humain, regarde-toi:
Tu as en toi le ciel et la terre.
Fais de ce monde un ciel sur la terre.»

Hildegarde de Bingen



Investir dans la formation à la gestion d'associations démocratiques.

Département de Ranérou au Sahel. Dakar et le gouvernement
sont très loin. Les familles d'éleveurs de bétail doivent
s'organiser elles-mêmes: comité de l'eau, comité des
femmes, comité de la santé. Rien de bien spectaculaire
pour les Suisses habitués aux associations. Mais pour les
habitants des régions rurales du Sénégal, la création de
structures de base est un progrès décisif. Comment gérer
l'eau qui se raréfie ? Où faire paître le bétail? Peut-on
construire un dispensaire? Quels sont les droits?
Les animateurs et animatrices du Centre d'études de recherche
et de formation en langues africaines (CERFLA)
apportent des conseils organisationnels et juridiques. Grâce
à leurs cours d'alphabétisation, tous les membres des
communautés de base savent lire et écrire. Les avis des
femmes ont plus de poids qu'auparavant.

Libération et diversité
Le caoutchouc est souvent synonyme d'exploitation, de
monoculture, de travailleurs sans droit et de dégradation
écologique. Il en va tout autrement à Tampilisan et Veruela,
deux villages sur l'île de Mindanao aux Philippines. Là, le
caoutchouc signifie «libération» et «diversité». Sa vente
allège le poids de la pauvreté et les hévéas complètent les
cultures vivrières des petits paysans.
Entre les plantations de maïs, de riz et de légumes, les hévéas
empêchent l'érosion du sol. Le caoutchouc fournit aux
petits producteurs un revenu complémentaire important.
Livrés à eux-mêmes, ces paysans et paysannes très pauvres
ne pourraient pas investir dans la culture des hévéas qui ne
rapportent qu'après sept ans.
La Kiblawan Rural Development Foundation (KRDFI),
une organisation pour le développement rural à Mindanao,
soutient les familles de petits paysans. Sa pépinière offre
des jeunes pousses à bon compte. Les futurs producteurs de
caoutchouc apprennent l'art des cultures mixtes dans des
fermes modèles. Ils sont soutenus dans la vente de leur ca -
outchouc. Une manière de faire rimer écologie et économie.
Il suffit parfois de peu pour obtenir un grand effet: des personnes
prêtes à sortir des sentiers battus,

Des déchets, où çà?
Une partie de son âme est restée dans son pays.
En vacances à Paris chez des proches,
elle voit un reportage sur Haïti à la télévision.
Pauvre Haïti, en proie à la soif de pouvoir,
aux erreurs économiques, à la destruction de la forêt tropicale.
Des fleuves inondent les plaines, emportent la terre.
Jusqu'à ce qu'il ne reste plus rien pour vivre.
La femme du Togo sait bien de quoi il retourne.
Devant l'écran, à Paris, elle s'étonne d'une idée géniale:
les gens du lointain Haïti ont construit un nouveau monde
avec des vieux pneus!
Ils ont suspendu un pneu après l'autre entre des poteaux.
Le trou – l'espoir? – ils l'ont bouché avec du plastique,
puis rempli de pierres et de terre.
Des tomates, des courges, des haricots, des piments
et même du maïs poussent sur ce précieux reste de terre,
bien protégé du vent et de l'eau.
Des jardins fleuris. Les jardins suspendus d'Haïti.
La femme prend son téléphone avec enthousiasme.
Elle compose le numéro de son oncle en Afrique.
Avec ténacité, jusqu'à ce que la liaison soit établie.
« A Haïti, ils cultivent leurs légumes dans des pneus de voiture »,
hurle-t-elle dans le combiné.
L'oncle promet d'essayer à son tour.
Au Togo, au Sénégal et à Haïti,
il y a partout des vieux pneus remplis de terre.
Des pommes bio du désert
Dans les vallées péruviennes d'Omas et Mala, les paysannes
et paysans ont arraché au désert des terres pour des cultures
vivrières et des plantations de pommes. Ils ont combattu
longtemps les parasites avec des pesticides. Mais ce faisant,
ils se sont aussi empoisonnés. Beaucoup en sont morts.
Faire de grands discours contre l'agrochimie ne sert à rien.
L'équipe de l'institut agricole Huayuna préfère une appro
che pragmatique. D'abord, elle explique aux paysans
et paysannes l'utilisation correcte des produits toxiques.
Ensuite, elle pose des questions pour savoir quels pesticides
sont réellement nécessaires et s'il serait possible d'y
renoncer.

Aujourd'hui, 350 maraîchers travaillent selon les principes
de la production intégrée – comme la plupart des paysans
suisses d'ailleurs. Certains ont même une production entièrement
biologique. Ils luttent contre les parasites avec des
prédateurs naturels et plantent avocatiers, pêchers et vignes
pour rompre avec les monocultures. Les opportunités de
vente sont bonnes; les Péruviens aisés sont en effet de plus
en plus prêts à payer un peu plus pour des produits bio.
Agriculture proche de la nature et soutien à la commercialisation
constituent une approche pragmatique soutenue
par Action de Carême.

«O humain, regarde-toi:
Tu as en toi le ciel et la terre.
Fais de ce monde un ciel sur la terre.»

Hildegarde de Bingen


En voici l'un des chemins:
Aujourd'hui, Jésus entre à Jérusalem.
Non pas sur un cheval, comme un prince conquérant.
Mais sur un ânon, tel un roi humble, lucide et courageux.
Prêt à donner sa vie pour que justice et amour s'embrassent.
Sa royauté, Jésus la partage avec nous.
Elle est de porter – en nous – toute la Création
et l'humanité entière.
Avec leurs joies et leurs souffrances.
Ô Seigneur, donne-nous de t'accueillir
dans la cité sainte de notre coeur.
Accorde-nous l'énergie des vertus symbolisées par les rameaux
que la foule répand sous tes pas:
L'humilité pour reconnaître que «la terre et ses richesses»
t'appartiennent (Ps 24, 1).
La lucidité pour regarder en face les blessures
de la planète et leurs causes profondes.
Le courage pour affronter l'inhumain en nous,
les puissances du mal et de l'injustice dans le monde.
The Sunday Times,
John Harlow,
May 24, 2009,

Ce qui ne doit rien au hasard non plus, mais doit tout à l'avortement, y compris forcé, concernant ces deux pays, c'est le dramatique déséquilibre homme-femme dans la population. Rien qu'en Inde, il y a plus de 100 millions de petites filles et de jeunes femmes manquantes, par rapport au nombre de petits garçons et jeunes hommes. On rapporte en ce moment plus de 2000 bébés filles manquants par jour en Inde ! En Chine, c'est beaucoup plus. Il ne sert à rien d'interdire les avortements sélectifs, ils se produisent illégalement en masse, dès l'instant qu'on a perverti les mentalités en légalisant l'avortement et en en faisant la publicité.
Alors ce qui ne devra rien au hasard non plus, ça va être l'émigration massive des hommes de ces pays vers le reste de la planète ; car on ne peut pas compter sur le fait que des dizaines de millions d'hommes vont accpepter de devenir moines simplement parce que les femmes de leur pays, inférieures en nombre et qui auront l'embarras du choix, épouseront en priorité ceux qui leur assureront, à elles et à leurs enfants, la sécurité matérielle. Il y aura donc une émigration massive de ceux qui n'auront plus qu'à aller voir ailleurs pour trouver une femme ! C'est toute la planète qui supportera les conséquences de ce désastre sans précédent dans l'histoire de l'humanité : des centaines de millions de femmes manquantes par rapport au nombre d'hommes !
 
Alors bientôt, ce sera : bon courage aux vieillissants qui se chercheront une femme, qu'elle soit plus jeune ou de leur âge, et ce, quelque soit le pays où ils vivent (sans parler des polygames qui s'en prennent plusieurs pour eux tout seuls, y compris en Inde, ce qui augmente le problème) !
 
On voit ce qui pourrait se pointer à l'horizon : la polyandrie, plusieurs hommes pour une seule femme, autorisée légalement dans certains pays !



Billionaire club in bid to curb overpopulation
America's richest people meet to discuss ways of tackling a 'disastrous' environmental, social and industrial threat


SOME of America's leading billionaires have met secretly to consider how their wealth could be used to slow the growth of the world's population and speed up improvements in health and education.

The philanthropists who attended a summit convened on the initiative of Bill Gates, the Microsoft co-founder, discussed joining forces to overcome political and religious obstacles to change.

Described as the Good Club by one insider it included David Rockefeller Jr, the patriarch of America's wealthiest dynasty, Warren Buffett and George Soros, the financiers, Michael Bloomberg, the mayor of New York, and the media moguls Ted Turner and Oprah Winfrey.

These members, along with Gates, have given away more than £45 billion since 1996 to causes ranging from health programmes in developing countries to ghetto schools nearer to home.

They gathered at the home of Sir Paul Nurse, a British Nobel prize biochemist and president of the private Rockefeller University, in Manhattan on May 5. The informal afternoon session was so discreet that some of the billionaires' aides were told they were at "security briefings".

Stacy Palmer, editor of the Chronicle of Philanthropy, said the summit was unprecedented. "We only learnt about it afterwards, by accident. Normally these people are happy to talk good causes, but this is different – maybe because they don't want to be seen as a global cabal," he said.

Some details were emerging this weekend, however. The billionaires were each given 15 minutes to present their favourite cause. Over dinner they discussed how they might settle on an "umbrella cause" that could harness their interests.

The issues debated included reforming the supervision of overseas aid spending to setting up rural schools and water systems in developing countries. Taking their cue from Gates they agreed that overpopulation was a priority.

This could result in a challenge to some Third World politicians who believe contraception and female education weaken traditional values.

Gates, 53, who is giving away most of his fortune, argued that healthier families, freed from malaria and extreme poverty, would change their habits and have fewer children within half a generation.

At a conference in Long Beach, California, last February, he had made similar points. "Official projections say the world's population will peak at 9.3 billion [up from 6.6 billion today] but with charitable initiatives, such as better reproductive healthcare, we think we can cap that at 8.3 billion," Gates said then.

Patricia Stonesifer, former chief executive of the Bill and Melinda Gates Foundation, which gives more than £2 billion a year to good causes, attended the Rockefeller summit. She said the billionaires met to "discuss how to increase giving" and they intended to "continue the dialogue" over the next few months.

Another guest said there was "nothing as crude as a vote" but a consensus emerged that they would back a strategy in which population growth would be tackled as a potentially disastrous environmental, social and industrial threat.

"This is something so nightmarish that everyone in this group agreed it needs big-brain answers," said the guest. "They need to be independent of government agencies, which are unable to head off the disaster we all see looming."

Why all the secrecy? "They wanted to speak rich to rich without worrying anything they said would end up in the newspapers, painting them as an alternative world government," he said.


http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/us_and_americas/article6350303.ece

http://www.irishcentral.com/news/What-Buffett-and-Gates-Discussed-at-Secret-Conference-45916327.html?page=2


http://www.irishcentral.com/news/Secret-meeting-of-worlds-richest-people-held-in-New-York-45304702.html?page=1


http://www.prisonplanet.com/secretive-rich-cabal-met-to-discuss-population-control.html


http://www.infowars.com/billionaire-elite-want-two-thirds-of-the-dumb-people-wiped-off-the-planet/

A noter que la société Baxter pharma fut dirigée par Fr. Carlucci, l'un des fondateurs du fond d'investissement Carlyle ; par ailleurs son ami de toujours est l'ancien secrétaire d'état à la défense Mr Rumfeld dont personne n'ignore les liens avec la société Gilead, propriétaire du brevet intellectuel du TAMIFLU

Grippe porcine : Sanofi le savait depuis bien avant mars 2009, tout est là :

http://www.sanofi-aventis.com/binaries/20090309_mexico_flu_fr_tcm29-24323.pdf


vendredi 10 juillet 2009

Complot contre la Suisse. L' IRS est une "créature" illégale.

 l'IRS N'EST PAS UNE AGENCE DU GOUVERNEMENT US, mais une "créature" illégale.
Qui sont les comploteurs qui veulent prendre le pouvoir mondial absolu ?

Quelles sont ces puissances cachées qui veulent asservir la Suisse à leurs plans ?

Les bras armés financiers sont souvent la FED ( Federal Reserve Board des USA...) et le fisc fédéral américain, l'IRS,
( Internal Revenue Service des USA ). On considère désormais que l'œil de Washington est en droit de fouiller partout dans le monde, notamment avec ses logiciels espions, par exemple " Promis ".
Or, comme la FED, l'IRS N'EST PAS UNE AGENCE DU GOUVERNEMENT US, mais une "créature" illégale, comme Tigris et Tiago en Suisse, basée théoriquement à Puerto Rico et surtout esclave de Banquiers privés, la plupart basés à Londres.






Dans un silence ahurissant (coupable, lire complice et sans jamais utiliser l'arme de la simple vérité, qui "porte" pourtant sur Internet et souvent de manière efficace...), le Conseil fédéral, l'UBS (de fait le cheval de Troie de la famille Warburg qui était des deux côtés de la table du Traité de Versailles ), les journalistes et les autres responsables " initiés " se taisent, ferment les yeux et les oreilles, comme les 3 petits singes...
Mais pourquoi tant d'acharnement contre un pays pourtant réputé pour sa neutralité, si ce n'est son pacifisme ?
Encore une fois, le coupable officiel est tout trouvé : la crise.
Mais les vraies raisons sont ailleurs.
http://www.believe.com.au/Who%20or%20What%20Influences%20your%20Mind.swf
http://desiebenthal.blogspot.com/2009/04/le-complot-contre-la-suisse-et-laffaire.html
http://www.michaeljournal.org/sign51.htm
http://ferraye.blogspot.com/2009/05/pierre-beregovoy-execute-explications.html
 l'IRS N'EST PAS UNE AGENCE DU GOUVERNEMENT US, mais une "créature" illégale,
http://www.supremelaw.org/sls/31answers.htm
 http://desiebenthal.blogspot.com/2009/06/la-destruction-voulue-et-planifiee-de.html
 http://ferraye.blogspot.com/2009/02/plus-de-10000-milliards-de-dollars-ont.html

http://www.paynoincometax.com/ ….. 

The Federal Mafia exposes every facet of the government's illegal enforcement of the income tax – and will convince you that Organized Crime in America begins with The Federal Government – which is why the federal government has enjoined me from selling the book, so now I'm posting it for FREE!
The government doesn't want you to know what's in this book, so now you can download it for FREE! Just right click the button below, to save it on your computer. Please share it with everyone you know who will read it.
http://video.google.com/videop.....8446177859 …. Irwin Schiff's Secrets of Living an Income Tax-Free Life – 1:57:40 – Nov 16, 2006
http://video.google.com/videop.....2700134771 …. Irwin Schiff speaks out on the war – 52:14 – Jun 9, 2006
http://www.believe.com.au/Who%20or%20What%20Influences%20your%20Mind.swf

mercredi 8 juillet 2009

Stop the USA FED, the counterfeiters pushing and willing crisis

Maurice Allais, Professor of Economics at the National School of Mining Engineering in Paris, France and the 1988 Nobel Prize Winner in Economics, had this to say, in his book "Les conditions monétaires d'une économie de marché" (The Monetary Conditions of a Market Economy p. 2):

 "In essence, the present creation of money, out of nothing, by the banking system is, I do not hesitate to say it in order to make people clearly realize what is at stake here, similar to the creation of money by counterfeiters, so rightly condemned by law. In concrete terms, it leads to the same results."


Maurice Allais, 1988 Nobel Prize winner in Economics,

He wrote too that the present international financial system is the biggest disinformation system in human history. The sons of darkness control this disinformation and crush the weak, often with the help of the ignorant of good faith. Let us unmask them, to give some fresh air amidst this general atmosphere of corruption.


http://www.youtube.com/watch?v=iYZM58dulPE

http://michaeljournal.org/images/001--The-Whip.jpg

And now wait for the next economic collapse...when local state municipals default on their bonds because they cannot balance their budgets. Of course the Federal Govt could bail out the local state Govt with paper money. But wait... is that not a moral hazard? The moral hazard facing this country is the FED simply because they are a lender of last resort for money that is worth nothing in the first place.
There is another business where you are allowed to ever diminish the hard product in place of a phoney replacement. Cocaine dealers do this all the time until a gram contains as little as 20% or 5:1Cocaine. This however, has more integrity than the 11% 9:1 Fractional Reserve Banking ratio. Work the answer out for yourselves...
This vid needs VIEWS, lots of them...
View this people, view it and pass on the knowledge! Annihilate the FED!!!!
Now's the time


Isn't California in fact printing it's own money today with these IOU's backed by nothing.


English View lemma information the banking system creates money from nothing just like counterfeiters, the only difference is who profits      
Italian View lemma information in sostanza, la creazione monetaria dal nulla che praticano le banche è simile alla creazione di moneta da parte dei falsari, con la sola differenza dei beneficiari      
Spanish View lemma information la creación de dinero ex nihilo que en la actualidad practican los bancos es esencialmente análoga a la actividad de los monederos falsos. La única diferencia son los beneficiarios      
French View lemma information par essence, la création monétaire ex nihilo que pratiquent les banques est semblable à la fabrication de monnaie par des faux-monnayeurs, avec comme seule différence les bénéficiaires (Maurice Allais)      
German View lemma information im Prinzip fabrizieren die Banken das Geld aus dem Nichts, ganz ähnlich wie die Falschmünzer, der einzige Unterschied besteht in den Profiteuren      
Russian View lemma information банковская система делает деньги из воздуха, точно так же как это делают фальшивомонетчики. Разница только в том, кто при этом получает прибыль      
Arabic View lemma information يخلق النظام المصرفي المال من لا شيئ مثل المزورين، الفرق الوحيد هو من يربح      
Chinese View lemma information 银行系统就像造伪币者一样,从无到有创造金钱,唯一的不同是谁将受益。      
Albanian View lemma information krijimi i tanishëm i parave nga hiçi nga ana e sistemit bankar është i njëjtë me krijimin e monedhave nga falsifikuesit. Ndryshimi i vetëm është tek ata që kanë përfitimet      
Aragones View lemma information a creyazión de diners ex nihilo que en l'autualidá prautican os bancos ye alazetalmén analoga a l'autibidá d'os moneders falsos. L'unica esferenzia son os benefiziarios      
Basque View lemma information banketxeek gaur egun darabilten dirua ezerezetik sortzeko jarduera, funtsean, diru faltsua fabrikatzen dutenen berbera da; aldatzen den gauza bakarra onuradunak dira      
Bolognese View lemma information int l'esänza, la cariaziån di bajûc dal gnínta ch'äl fan äl banc, l'é prezîSa ala fabricaziån däl munaid dai falsèri, con l'ónnica diferänza di benefizèri      
Brazilian Portuguese View lemma information o sistema bancário gera dinheiro do nada assim como os falsificadores, a única diferença é quem lucra      
Bresciano View lemma information la cresiù di solgg dal nient de part de le banche l'è cumpagna al fà di falsare, ma chei che i ghe guadegna j'è mja i stess      
Breton View lemma information sistem ar bankoù arc'hant a grou arc'hant diwar netra, dres evel ar fals-voneizerien. An diforc'h nemetañ eo an hini a denn ar gounid      
Bulgarian View lemma information по същество производството на пари от нищото, което практикуват банките много прилича на това, което правят фалшификаторите. само печелившите са други      
Calabrese View lemma information l'attuali criazzioni dilli sodi da nenti fatta dallu sistema bancariu è uguali alla creazziuni dilli soldi da parte dilli falsari.La sula differenza è ca su diversi 'cchiri ca si ni avvantaggiani      
Catalan View lemma information la creació de diners del no-res dels bancs d'avui és essencialment anàloga a la que fan els moneders falsos. L'única diferència és qui en treu profit      
Catanese View lemma information u´fattu ca i´bbanchi ri nenti fanu soddi jè comu chiddi ca fanu i soddi fasulli. L´unica differenza jè cu´ ´nni fa ggiuvamentu.      
Cornish View lemma information an chyow-bank a wra arghans a dravyth kepar hag an fals-vathoryon; an ünyk dhybarth yw pyw a wra les      
Cosentino View lemma information chiru ca fannu mo' i banche ca caccianu sordi un si sa i duve, e ru stessu i chiru ca fannu i falsari. L'unica differenza è ca su diversi chiri ca ci mangianu      
Croatian View lemma information novčarski sustav stvara novac ni od čega, jednako kao i krivotvoritelji. Jedina je razlika tko ima korist      
Czech View lemma information výroba peněz z ničeho, kterou provádějí banky, se podobá práci padělatelů, s jediným rozdílem v tom, kdo z toho má zisk      
Danish View lemma information banksystemet skaber penge ud af ingenting på samme måde som falskmønteren, den eneste forskel er, hvem der profiterer af det      
Dutch View lemma information het scheppen van monetaire middelen uit het niets, zoals banken plegen te doen, is in essentie vergelijkbaar met het vervaardigen van geld door valsemunters; het verschil schuilt hem slechts in wie ervan profiteert      
Dzoratâi View lemma information lè bantse fant de la mounïa avoué rein tot quemet lè coo que fan la faussa mounïa; cein que l'è differeint, l'è cllique qu'ein profite      
Esperanto View lemma information esence la mona estigo el nenio praktikata de bankoj similas al monfabrikado de falsistoj, kun la nura malsameco de beneficuloj      
Estonian View lemma information olemuslikult pole vahet pankade poolt harrastatava eimillestki raha tegemise ja valeraha trükkimise vahel- erinevad pelgalt kasusaajad      
Finnish View lemma information pankkijärjestelmä luo rahaa tyhjästä aivan kuten väärentäjät, ero on vain siinä kuka siitä hyötyy      
Flemish View lemma information strikt genomen doen banken net hetzelfde als valsemunters: zij creëren geld uit het niets; het verschil zit 'm enkel in de begunstigden      
Furlan View lemma information l'atuâl creazion di bêzs dal nuje fate dal sisteme bancari jè come la creazion di monede da bande dai falsaris. La sole diference jè che son diviers ca uadagnin parsôre      
Galician View lemma information esencialmente, a creaciónde diñeiro da nada que os bancos practican aseméllase á actividade dos falsificadores. A única diferenza está en quen se beneficia      
Greek View lemma information το τραπεζικό σύστημα δημιουργεί λεφτά από το τίποτα, ακριβώς όπως οι παραχαράκτες. Η μόνη διαφορά είναι το ποιός καρπώνεται τα κέρδη      
Hebrew View lemma information מערכת הבנקאית מייצרת כסף בדיוק כפי שעושה זאת הזייפן, ההבדל הינו רק במי מרווח      
Hindi View lemma information नक़ली रुपिया बनाने वालों की तरह बैंकिंग प्रणाली भी कुछ नहीं से पैसा बनाती है। फ़ायदा किसका होता है, बस यही फ़र्क है      
Hungarian View lemma information a pénzhamisítókhoz hasonlóan a bankrendszer is a semmiből csinál pénzt; a különbség csak az, hogy mindebből ki profitál hear pronunciation    
Judeo-Spanish View lemma information la kriyasion de moneda ex nihilo, lo ke agora pratikan las bankas,es esensialmente semejante a la aktividad de los monederos falsos. Solo ke los benefisiarios no son los mizmos      
Kazakh View lemma information банк жуйесi акшаны ешнарседен iстейдi, жалған ақша жасаушы секiлдi, тек кана бiр айрмашылык бар: кiм пайданы алады      
Korean View lemma information 은행 시스템은 마치 위폐와도 같이 "무"에서 돈을 만들어 낸다, 다만 다른 것이 있다면 그 이익을 누가 취하느냐다.      
Kurdish Kurmanji View lemma information sîstima bankî weke saxtekarin li tu tishtî pere çê dike, cudayî tenê ewe ku kî qezenc dike      
Kurdish Sorani View lemma information sîstimî bank her wekû saxtekaran li hîç diraw durust deka, tenya cîyawazîyekî ke hebê eweye ke kê qazanc deka      
Ladin View lemma information la creazion de diné dal nia da pert dl sistem bancar someia a l'ativité di falsificadours. La ugnola desferenza é i benefiziars      
Latin View lemma information in primis excogitatio pecuniae ex nihilo ab argentariis similis est falsariis, praeter beneficiarios      
Latvian View lemma information banku sistēma rada naudu no nekā, tieši tāpat kā naudas viltotāji, vienīgā atšķirība tajā, kurš gūst peļņu      
Limburgian View lemma information banke konne gêld bijmaoke of 't niks ès, eegelek zjus waaj bandiete wo vals gêld drèkke, 't eenigste versjil ès wae profitiërt      
Maltese View lemma information essenzjalment, il-mod kif il-banek joholqu l-flus mix-xejn jixbah hafna l-holqien ta' flus foloz, bid-differenza min jibbenefika minn dan      
Mantuan View lemma information la creasion da besi dal gninte, al dì d'incò, conpagn a fa le banche l'è la stesa roba da quel ch'a fa i falsari. Sol che però, i è divers quei ch'agh guadagna      
Mokshan View lemma information bankanj aravtnaemasj mashtij jarmak taeaems apak mishaenjdtj-ramsaek, koda vajskavtumanj jarmak taeaejxtnae. Afvkaksshisj ansaek saenj esa kiae ulij ulaejotkatj saevijks      
Mudnés View lemma information in sustânza, tirêr fôra di sôld dàl gnînta damând al bânchi l'è cumpâgn a stampêr di sôld fêls, a chè sôl la diferinza in chi agh fà d'interêsi      
Napulitano View lemma information 'a criazzione ca r' 'e sorde ê tiempe r'ogge fanno 'e bbanche è 'a soccia 'e chella r' 'e fauzarie. 'A sola defferenzia è che cagnano chille ca ce fanno 'o bbutto      
Paduan View lemma information in sostansa, ea creassion monetaria dal gnente cha fa ee banche, se simie aea creassion che fa i falsari, coea differensa dei beneficiari      
Papiamentu View lemma information e kreashon di sèn fo'i nada manera bankonan kustumá hasi ta esensialmente komparabel ku e aktividat di e monederonan falsu. E úniko diferensia ta e benefisiarionan      
Persian View lemma information سيستم بانكي از هيچ پول مي سازد درست مانندضاربان تقلبي پول . فقط كساني كه از آن سود مي برند متفاوتند      
Piemontese View lemma information an bon-a sustansa, la creassion ëd moneda dal nèn ch'a pratico le banche a smija à cola dij faussaire; mach ij benefissiari a son diferent      
Polish View lemma information procedura tworzenia pieniędzy z niczego, praktykowana przez systemy bankowe, prawie niczym się nie różni od fałszowania pieniędzy. Jedyna różnica to kto na tym korzysta      
Portuguese View lemma information essencialmente, a criação de dinheiro ex nihilo que os bancos praticam assemelha-se à actividade dos falsificadores. A única diferença está em quem beneficia      
Reggiano View lemma information incö la creasiun dal denar dal gnint fata dli banchi l'è la stesa ad la creasiun ad muneda di falsari. La söla diferensa la sto nal chi agguadagna      
Roman View lemma information ar momento, la maniera de tira´ fora li sordi da ´n se sa´ ´ndove praticata dale Banche, è lo stesso de quello che fanno li farsari. L´unica differenza è che quelli che s´ aricchischeno so´ diversi      
Romanian View lemma information ca idee, creearea banilor din nimic pe care o fac băncile seamănă cu fabricarea banilor de către falsificatori. Singura diferenţă sunt beneficiarii      
Sammarinese View lemma information la creaziòun d'i quatrèin tirèda sô d'è gnint cóm ch'î fa al benchî l'è cumpàgna ma la creaziòun d'î sòld ch'î fa i lazaròun falsèri. E chèmbia sno qvèi ch'î guadagna      
Serbian View lemma information банковни систем ствара новац ни из чега, баш као и фалсификатори. Једина разлика је ко има корист      
Sicilian View lemma information 'nsustanza, 'a creaziòni munitaria r'o nenti chi praticanu 'i banchi è simili a'a creaziòni ri munita r'i falsari, cu 'a sula diffirenza r'i binificiari      
Swedish View lemma information banksystemet skapar pengar utifrån ingenting, så som förfalskare, den enda skillnaden är vem som profiterar      
Traditional Chinese View lemma information 銀行系統就像印假鈔者一樣,從虛無創造金錢,唯一的不同是受益者是誰。      
Triestino View lemma information essenzialmente tirar fora bori del gnente come che fa le banche xe la stessa roba che stampar moneda falsa, quel che cambia xe solo chi che ghe ne guadagna      
Umbro-Sabino View lemma information r'attuale criasione de sordi da ru gnente fatta da ru sistema de re banche è uguale a ra criasione de re munete de ri fasari. Ra sola defferienzia è que suò deversi iju que ce guadammiu      
Wallon View lemma information Dins l'fond, lès caurs k' lès bankes fêyenut crèxhe, c' èst come fé rèxhe dèl fausse manoye, l' seûle difèrince c' èst lès cias k' è profitenut.      
Welsh View lemma information mae'r gyfundrefn fancio'n creu arian o ddim byd, yn union fel bathwyr arian drwg. Yr unig wahanaieth yw pwy sy'n elwa      
Zeneize View lemma information in sostansa, a creaçion de monæa da-o ninte comme fa e banche a l'é un pittin comme a creaçion de dinæ che fa i fäsai, cangia solo chi ghe guägna  

http://www.logosdictionary.org/pls/dictionary/new_dictionary.gdic.st?phrase_code=5989133

--
Avec mes meilleures salutations.
François de Siebenthal